Traduction noms de poissons en français et en anglais

Cette table de traduction des noms des principales espèces de poissons, coquillages et crustacés en français et en anglais utilisées en cuisine permet d'améliorer son vocabulaire culinaire quand on effectue des recherches sur internet ou lorsqu'on travaille dans une cuisine internationale.

Traduction en anglais des noms de poissons, coquillages et crustacés

Traduction des noms de poissons, coquillages et crustacés en anglais

Espèces
AiglefinHaddock
Ailes de raieSkate wings
AmandesLarge cockles
AnchoisAnchovies
AnguilleEel
BarBass, sea bass
BarbueBrill
BrochetPike
Brochet de la merBarracuda
BrochetonYoung pike
BulotsWhelks
CabillaudCod
CalamarsSquid
CarreletPlaice
ColinHake
Coquilles Saint-JacquesScallops
Crevette grisesSmall shrimp (brown)
Crevette grosses / royalesLarge prawn
Crevettes rosesShrimps, common prawn
CrustacésShellfish
DauradeSea bream
Dorade communeRed bream
Dorade griseBlack bream
EcrevisseCrayfish
FritureWhitebait
GambasLarge prawn
HomardLobster
HuîtreOyster
JulienneLing (type of Cod)
LangoustineSaltwater crayfish
Lieu JaunePollack
Lieu NoirPollock
LimandeDab
Limande soleLemon sole
LotteMonkfish
MerlanWhiting
Morue (1)Salted cod
PalourdesSmall clam
PerchePerch
Perche de la merSea bass
RascasseScorpion fish
Saint-PierreJohn Dory
SandrePike / perch
SaumonSalmon
SeicheCuttlefish
TancheTench
ThonTuna
TruiteTrout
Truite arc en cielRainbow trout

(1) En termes culinaires, la Morue désigne une préparation de cabillaud salé. La mention « Morue fraîche » ne correspond pas à une dénomination traditionnelle, il s'agit tout simplement de cabillaud.

Traduction des noms de découpes en anglais

Découpes
Darne de poissonFish steak
Filet de poissonFish fillet
GoujonnetteGoujonnette
PapillotePapillote (wrapped in foil)

Si malgré nos efforts pour vous proposer un contenu de qualité, une étape n'est pas claire ou une erreur s'est glissée dans cette recette, aidez-nous à l'améliorer en nous la signalant.